8 000 000 00 00

Искусство и литература Ингушетии
Закажите обратный звонок.

Есть вопросы?
Позвоните нам.

8 000 000 00 00 

8 000 000 00 00

ГлавнаяКнигиПоэзияБехке доаца кхаьра

Бехке доаца кхаьра

Категории: Поэзия

В книгу «Бехке доаца кхаьра» («Невиновная среда») вошли поэтические произведения на ингушском и русском языках о выселении репрессированных народов в 1943-1944 гг. Среди авторов многие известные поэты (Дж. Яндиев, А. Хашагульгов, С. Чахкиев, Х. Осмиев, Г. Гагиев, С. Озиев, В. Хамхоев, М-С. Плиев и другие), а также начинающие таланты. 

Народная мудрость гласит, что время лечит. Однако бывают такие душевные раны, которые неспособно до конца затянуть и оно. Причем такие раны могут бередить душу не одного человека, а целого народа. Такой коллективной травмой для ингушского народа явились сталинская депортация 1944 г. Уже семь десятилетий прошло с той поры. Сменились поколения, преобразился до неузнаваемости мир. Но для целого народа это событие остается самым памятным в ушедшем бурном столетии. И уж точно никогда не забудут его те, кого с каждым годом остается все меньше – очевидцы и участники тех событий. Как и всякая общенациональная трагедия, тема депортации 1944 года прошла различные этапы – замалчивания, публичной огласки, исторического анализа. Сегодня пришла, наконец, пора и художественного ее осмысления.

В стихах, вошедших в сборник, изображены разные грани февральской депортации. Поэтические строчки уносят читателя то к разоряемому домашнему очагу, от которого и стар, и млад сгоняются к погрузке на ближайшую станции; то в темень теплушек, которые несут целый народ в Казахстан; то в морозную казахстанскую степь, по которой бредут вереницы изгнанников.

Составитель – Абас Матиев, чьи стихи также включены в сборник.
Главный редактор – Исса Кодзоев.

 

Магазин закрыт. Спасибо, что были с нами!

Рекомендуемые товары

Отзывы (0)

Ингушские пословицы

Йоахарех мотт лорабе, къоалах кулг лораде || Береги язык от сплетен, а руки – от воровства